renova
giulio passami l'olio

Chi siamo

"Mi chiedono, ci chiedono, chi siamo noi. Domandiamo invece, chi siete voi? Voi che da 27 anni ci permettete di essere aperti. Questi siamo noi. Grazie a voi. Grazie a noi."

 

" They ask me, they ask us, who we are. We ask, instead, who are you? You, who have been allowing us to stay open since 27 years. That's who we are. Thanks to you. Thanks to us."

menu

IL NOSTRO MENÙ

Le specialità di Giulio - Giulio's specialities

giulio passami l'olio

Antipasti - Appetizers

Prosciutto e mozzarella di bufala - Ham and buffalo mozzarella

Tomino speck e asparagi caldo - Hot tomino cheese with speck and asparagi

Burratina su letto di radicchio saltato - Burratina on steamed red chicory

Caprese in "carrozza" con salsa al pesto - Crumled caprese with pesto sauce

Carpaccio di manzo danese, rucola e scaglie di parmigiano - Carpaccio of Danish beef with rocket and slivers of Parmesan cheese

 

 

Formaggi e salumi - Cheese, Salami and cold pork meats

Degustazione di formaggi e salumi - Cutting board with cheese, salami and cold pork meats

 

 

Zuppe - Soup

Zuppa di fagioli e cozze - Bean soup with mussels

Zuppa di ceci con vongole - Chickpea soup with clams

Zuppa bio di lenticchie, piselli, risi e amaranto - Organic soup of lentis, peas, rices and amaranth

 

 

Primi piatti - First Courses

Fettuccine al pesto gamberi e pachino - Fettuccine with pesto sauce, shrimps and pachino tomatoes

Tonnarelli all'amatriciana - Tonnarelli amatriciana sauce

Tonnarelli cacio e pepe - Tonnarelli cheese and pepper

Tonnarelli cacio e pepe al tartufo - Tonnarelli cheese and pepper with truffle

Risotto al pistacchio, gamberi e castelmagno - Risotto with pistachio, shrimps and Castelmagno cheese

Tonnarelli alla carbonara con pecorino 18 mesi - Tonnarelli with eggs and bacon with 18 months' mature sheep's milk cheese

Tonnarelli alla gricia con pecorino 18 mesi - Tonnarelli withsweet bacon, pepper and 18 months' mature sheep's milk cheese

Fettuccine ai funghi porcini - Fettuccine with cep mushrooms

Ravioli ricotta e spinaci al ragù verde - Ravioli with cottage cheese, spinach and green "bolognese" style sauce

Lasagna rustica - Farmhouse lasagne

Fettuccine pomodoro e basilico - Fettuccine with tomato and basil

Fettuccine al ragù - Fettuccine with bolognese sauce

 

 

 

Secondi piatti - Second Courses

Petto d'anatra alle prugne e cipolle di Tropea (x2 prs.) con contorno del giorno - Duck breast with plums and Tropea's onions (x 2 prs.) with side dish of the day

Stinco di maiale con patate al forno - Pork knuckle whit baked potatoes

Filetto di manzo con porcini e pistacchio (250gr)- Beef fillet with cep mushrooms and pistachio

Polpette di vitello al curry con riso bianco e riso nero - Curried veal meatballs with white and black rice

Saltimbocca alla romana con contorno del giorno - Slice of veal meat with ham and a bay leaf on with side dish of the day

Tagliata di manzo al sale rosa, rucola e pachino (300gr) - Sliced Beef with rocket, pink salt and pachino tomatoes

Tartare di filetto (250gr) - Tartare fillet

Millefoglie di pollo e zucchine con tortino di zucchine e bacon - Chicken milfoils with courgettes and cake cougettes and bacon

Vitello tonnato con contorno di patate al vapore - Veal with tuna sauce and steamend potatoes

 

 

Insalate - Salads

Insalata Giulio (zucchine, noci, parmigiano, lattuga) - Giulio's salad (courgettes, nuts, Parmesan cheese, lettuce)

Insalata Caesar - Caesar salad

Insalata di spinaci, pancetta, feta e miele - Spinach, bacon, fetacheese and honey

Insalata Nicoise - Tuna fish, green salad, egg, tomato, anchovies, potatoes

Caprese di bufala - Buffalo caprese (buffalo mozzarella and tomatoes)

 

 

Contorni - Side dishes

Cicoria in padella - Fried chicory

Melanzane trifolate - Tossed eggplants

Zucchine trifolate - Tossed courgettes

Patate al forno - Potatoes cooked in oven

 

 

 

Dolci - Dessert

Tiramisù della casa - Home made tiramisù

Tortino al cioccolato caldo, con zucchero frizzante e frutti di bosco - Hot chocolate cake with sparkling sugar and soft fruit

Cheese cake - Cheese cake

Millefoglie panna e cioccolato - Millefoglie cake with chocolate and whipped cream

Tortino di mele - Small tart apples

Fragole fresche con gelato alla crema - Fresh strawberries with vanilla ice cream

 

Tutti i nostri dolci sono fatti da noi / Every dessert are made in home

renova

News ED EVENTI

24

Aprile

2015

Giulio passami l'olio

FESTA DI PRIMAVERA

Tutti gli anni, il 24 Aprile

 

evento

IL

Martedì

di giulio

Giulio passami l'olio

MARTEDI' LIVE

Ogni martedì sera vi proponiamo diversi giovani gruppi all'insegna del divertimento e del buon vino

evento
renova

I NOSTRI VINI

Abbiamo oltre mille etichette di vino..
We have more than a thousand wine labels....

renova

Contact

 

 

Via di Monte Giordano, 28 - 00186 Roma
Info e prenotazioni / Info and reservation Tel. +39 06 68803288

 

Prenota il tuo tavolo / Reserve your table
Non si accettano prenotazioni via Mail / We don't accept Mail reservation